Julho foi um bom mês! Fiz um workshop de lettering e foram 3 horas maravilhosa absorvida em pincéis, tinta e palavras. Com uns amigos visitámos também o pavilhão de verão da serpentine gallery, este ano dos arquitectos selgascano.
July was a good month! I attended a lettering workshop and spent 3 wonderful hours absorbed in brushes, ink and words. With some friends we also visited the serpentine gallery summer pavilion, this year by selgascano.
But most of the time was spent in Portugal which meant lots of family meals and of course...
... praia, muita praia! O tempo esteve absolutamente maravilhoso e conseguimos aproveitar bem o calor e o mar para relaxar. Um bocadinho pelo menos. Como emigrantes nunca há tempo suficiente para estarmos com todos os nossos amigos ou visitar os nossos locais favoritos (ou conhecer novos!). Desta vez estávamos também bastante cansados (9 meses de paternidade com um bebé que dorme mal fazem mossa!) mas conseguimos recuperar alguma sanidade.
...lots of beach time! The weather was absolutely wonderful and we were able to relax. At least a bit. As emigrants we never have enough time to see all our friends or visit our favourite and new places. This time we were also really tired (9 months of parenthood with a baby that doesn't sleep well takes it toll) but we managed to recover some sanity to our lives.
E conseguimos algo mesmo especial: uma noite só para nós os dois! O miúdos ficou com os avós e nós fugimos para Tróia, onde eu nunca tinha estado. Escusado será dizer que foi fantástico!
And something amazing happened! We got a night out all by ourselves! The kid stayed with the grandparents and we sneaked to Troia, where I had actually never been. It goes without saying that it was beyond wonderful!
Tinha algumas dúvidas sobre este livro mas li-o num ápice e adorei! É uma espécie de manifesto feminista para incentivar as mulheres a lutarem por lugares de topo mas não só. Vale a pena!
I had doubts about this book but read it quite quickly and really liked it. It's a feminist call for women to claim their space at top level jobs but not only. I really recommend it.
E no regresso a Londres, uma nova vida com a ida do Filipe para a creche e o meu regresso ao trabalho.
And back to London, a new life: Filipe started nursery and I prepared to go back to work.
---------
E já estamos em Agosto! É sem duvida um mês agitado. Comecei este post ainda em Julho mas temos andado a mil! O Filipe está a habituar-se à creche com dias melhores e outros piores, eu comecei o meu novo trabalho, o R cheio de trabalho e entrevistas e já começámos à procura do nosso novo apartamento! Coisa pouca portanto! Mas sabem que mais? Tudo se resolve (o meu mantra!)
And like that it's August! It is undoubtedly a busy month. I started this post still in July but we've been overwhelmed! Filipe is getting used to the nursery with its ups and downs, I started my new job, R is full of work and interviews and we have started looking for our new apartment! So a lot in our plate right now! But you know what? Everything is figureoutable (my mantra!)
1 comment :
É tão bom recarregar energias em casa, não é? :)
Post a Comment