07 December 2015

around here - november 2015

Novembro foi um mês bastante emotivo. No mesmo dia dos ataques de Paris uma amiga minha em Lisboa teve um acidente de carro sério e com uma cesariana de emergência deu à luz a sua filha com 28 semanas. É um milagre ela estar viva e tem sido uma verdadeira campeã, mostrando a todos como pode ser forte o espírito humano. Ainda há muito caminho para percorrer mas temos celebrado todas as conquistas desta pequenina fantástica miúda. Do outro lado do Atlântico outra amiga teve também uma filha e ainda outra amiga soube estar grávida de uma menina também. Por isso o meu whatsapp tem sido uma overdose de bebés e histórias de luta, coragem e recuperação.

November was quite an emotional month. The same day Paris was attacked one of my friends in Portugal had a huge car crash and her baby daughter was delivered by emergency c-section at 28 weeks. It's a miracle she is alive and she is doing amazingly well for her tiny size showing everyone how tough the human spirit can be. There are still many bridges to cross for her but we have been celebrating every achievement for the amazing girl she already is. Across the Atlantic another friend had also a baby daughter and another friend found out she is also expecting another daughter as well. So yes, my whatsapp has been overloaded with cute pictures and stories of brave babies and its parents.

As notícias de Paris deixaram Londres em pânico  levaram à triste decisão de bombardear a Síria. Não sei mesmo que mundo vamos deixar aos nossos filhos e deixa-me deprimida que apesar de tantas conquistas que o ser humano já fez ainda não nos consigamos entender e paremos de nos matar uns aos outros.

The news of Paris sent London to panic and to the sad decision to bomb Syria. I really wonder what kind of world are we leaving for our children and feel depressed that despite all the amazing human achievements we haven't found a way to get along and stop killing each other.

... e vamos meter uma foto do miúdo sonolento antes de ir para a creche para mudarmos de assunto... 
... and let's cue in photo of sleeping child before leaving for nursery for an abrupt change of subject...



Novembro foi mais um mês de trabalho exigente com um aumento de responsabilidades e entregas. É tudo bem vindo e já estou a antever um 2016 cheio de desafios e crescimento. Às vezes gostava que a minha vida fosse mais calma e previsível mas a verdade é que eu floresço com desafios. Só preciso de controlar a ansiedade! :))

I had another demanding month workwise with increasing responsibilities and deadlines. It's all good and I foresee a great 2016 filled with challenges and growth. While I sometimes wish my life was calmer and more predictable I really thrive with challenges. I just need to be less anxious! :))





Sem planear nada passámos um sábado perfeito que inclui um corte de cabelo para nós os dois (não o miúdo), um almoço maravilhoso no Andina e mais uma tira de photobooth no Tea Building. O tempo mudou bastante e o inverno parece ter chegado com direito a neve e tudo (foram só cerca de 10 minutos mas foi uma excitação - dá para perceber que não neva onde cresci certo?)

We had a wonderful unplanned saturday that included both getting our hair cut (not the baby), a marvellous lunch at Andina and a new photobooth strip at the Tea Building. The weather suddenly changed and winter arrived in London with snow and everything (it was about 10 minutes but I was so excited - can you tell I grew up where it doesn't snow?).



Continuámos na nossa saga social para matar saudades dos nossos amigos depois de tantos meses ocupados a resolver todas as mudanças na nossa vida. Até tivémos uma visita de uns amigos do Japão (que agora vivem na Bélgica) e foi bom dar um longo passeio junto ao rio e rever uma das minhas vistas favoritas de Londres.

We continued to meet with lots of friends at our place and out after long months of being too busy with all the changes in our life! We had some friends from Japan (now living in Belgium) over and was good to walk with them near the river and see one of my favourite views of London.

Juntei-me ao naphopomo e postei muito mais este mês! Tinha posts mais interessantes alinhavados mas é mesmo difícil postar todos os dias! Mas ao menos actualizei o Project 52 o que me deixa muito feliz (e vocês completamente enjoados de fotos do meu filho ha ha ha). Adorei ler a Xanthe e a Jeanine todos os dias e agradeço-lhes terem sido um exemplo de motivação!

I join naphopomo and blogged more often! I had lots of more interesting posts planned but it was difficult. But at least I'm almost up to date in the Project 52 front which makes me happy (you guys are probably sick to death of my son ha ha ha). I loved reading Xanthe and Jeanine everyday and thank them for keeping me going with their example!

-------

E aqui estamos na recta final do ano e sinto-me muito muito cansada. Daqui a umas semanas estaremos em Lisboa para o Natal e espero poder relaxar um bocado (e resistir a encher os dias com actividades). E vocês, como foi o vosso Novembro e o que esperam para Dezembro?

We are in the last stretch of the year and feeling really really tired. In a couple of weeks we'll be in Lisbon for Christmas and I hope I'll be able to relax a bit more (let's hope we don't end up with an hectic schedule!). What about you guys, how was your November and what do you hope for December?

No comments :

Blog Design by Get Polished | Copyright Kanpai! 2017