14 May 2015

USA road trip: san francisco

Depois da viagem de comboio passámos 3 dias em São Francisco o que nos deu para ter uma boa ideia da cidade e deixar vontade para voltar para mais. Como já tinha sentido noutras cidades americanas parecia que já conhecia São Francisco que sem nunca lá ter ido... os eléctricos, as ruas super inclinadas, as casas de madeira, a golden gate fazem parte de um imaginário que vamos absorvendo através de séries e filmes norte-americanos. Mas também foi bom aprender mais sobre a história desta cidade através da diversidade dos bairros: o movimento hippie em Haight-Ashbury, as lutas pela igualdade LGBT em Castro, a influência chinesa em Chinatown ou a influência hispânica e a gentrificação actual em Mission.

Deixo-vos algumas fotos que espero vos dêem vontade de lá ir!

After the train ride we spent 3 days in San Francisco which gave us a good idea of the city and left us wanting to go back for more. As I had felt in other American cities it seemed I already knew the city without been there before... teh trams, the super steep streets, the wooden houses, the Golden Gate are all part of an collective imagination that we absorb through American films and series. But it was also good to learn more about the history of this city through diversity of its neighbourhoods: the hippie movement in Haight-Ashbury, the struggle for LGBT equality in Castro, the Chinese influence in Chinatown or the Hispanic influence and the current gentrification in Mission.

I'll share some pictures that I hope will make want to visit!


The lovely trams.



Incrível a inclinação das ruas! Conseguiram surpreender esta lisboeta! E o mais incrível é que o mapa de São Francisco não dá qualquer dica sobre a inclinação das ruas, é uma malha quadriculada tipicamente norte-americana que foi lançada sobre o terreno sem consideração pela topografia.

Amazing how steep some streets are! I was surprised even though I'm from Lisbon (a very hilly city). But the most incredible is that the map of San Francisco doesn't give you any hint on the steepness of the streets, it's a simple square grid that was laid over the land without any concern with the topography.

The "Painted Ladies" in Alamo Square.


Chinatown.

Loved this sign at the City Lights Bookstore, a landmark in San Francisco.

Caffe Trieste, onde reza a lenda o Francis Ford Coppola escreveu O Padrinho.

Caffe Trieste, where apparently Francis Ford Coppola wrote The Godfather. 


Rainbow crosswalk in Castro.


Edifícios lindos em Haight-Ashbury e o edifício cor-de-rosa onde viveu a Janis Joplin. Comprámos um map-guia do bairro numa livraria na zona e passeámos pelas ruas procurando as casas das pessoas famosas do movimento hippie e tentando imaginar como seria o ambiente do bairro nos anos 60! Hoje parece tanto um bairro de classe média-alta com as suas lindas casas vitorianas de madeira tão bem preservadas que foi muito difícil imaginar que houve uma altura em que meio abandonado e com rendas baratas era o epicentro do movimento hippie!

Beautiful architecture in Haight-Ashbury and Janis Joplin lived in this pink building. We bought a self-guided tour map from a bookstore in the area and walked the streets checking all the famous people houses and trying to imagine how it would have been in the 60's! Today it seems so much a fancy neighbourhood it was difficult to imagine that there was a time when it was a cheaper area and became the centre for the hippie movement!

Ainda é possível encontrar alguns locais fiéis ao movimento hippie e não consegui resistir ao meu pequeno hippie!

Some locals stay true to the hippie movement and couldn't resist to my little hippie boy!

Philz Coffee in Mission (great coffee and atmosphere).



As ruas com sabor hispânico em Mission e dois dos muitos murais de rua da área. O grupo Precita Eyes Muralists faz visitas guiadas ou vende mapas com a localização dos murais.

Mission' streets with hispanic flavour and two of the many murals you can find in the area. You can visit  Precita Eyes Muralists and get a map for a self guided tour or join one of their tours.

E para terminar uma pizza maravilhosa da Pizzeria Delfina! Ainda soube melhor no final de um dia de muitos quilómetros nos pés. 
Espero que tenham gostado deste passeio rápido por São Francisco!

And to finish, a really good pizza from Pizzeria Delfina! It tasted even better at the end of a very long day with many many km in our feet. 
I hope you have enjoyed this little tour of San Francisco!

2 comments :

M de M said...

adorei ! um dia hei-de conhecer ;-)

e se gostava de fazer a roadtrip pela costa, o passeio de comboio paraceu-me lindo mesmo !

Beijos

ps: Olha que os mapas de Lisboa também não mostram a geografia do terreno ;-)

sara said...

Pois e', estava a escrever e a pensar q Lisboa tambe'm n mostra. mas mesmo assim consegues perceber um pouco na zona antiga as colinas, etc. S Francisco e' uma malha reticulada perfeitinha, faz pensar q e' tudo plano!

Vale a pena a cidade (e o comboio. e a costa. e tudo tudo)

Blog Design by Get Polished | Copyright Kanpai! 2017