Dezembro foi um mês cheio como se espera na vida do emigrante! Mesmo que não passemos o natal em Londres, a nossa casa engalanou-se com árvore, luzes e bolas e contrariamente ao que eu esperava o Filipe não ligou nenhuma. Para o ano!
December was a busy month as you would expect in an emigrant's life! Even if we do not spend Christmas in London, we brought home a tree, lights and decoration but contrary to what I expected Philip did not care at all. Next year!
Num dia em que a creche esteve fechada, veio visitar-me ao trabalho.
On a day when the nursery was closed, he came to visit me at work.
Um dia normal no trabalho (cof cof)... visitar a futura sede da Google UK! Vistas panorâmicas dos últimos andares.
Another day at work (cof cof)... visiting Google UK future offices! Panoramic views from the top floors.
E este menino já anda pela rua!
And we're off walking on the street!
Excelente exposição de Michael Wolf (conhecido por Tokyo Compression e Architecture of Density) - "Informal Arrangements" sobre detalhes do dia-a-dia em Hong Kong! Fez-me ter saudades do Japão e agora quero visitar Hong Kong.
Excellent exhibition of Michael Wolf (well known for Tokyo Compression and Architecture of Density) -"Informal Arrangements" on daily life details in Hong Kong! It made me miss having Japan and now want to visit Hong Kong.
E por aqui o dia-a-dia está cada vez mais cheio de abraços e beijinhos.
And around here daily life is increasingly full of hugs and kisses.
E continua cheio de livros! Sem dúvida o brinquedo preferido dele.
And still full of books! Undoubtedly his favorite toy.
Uns dias antes do Natal voámos para Lisboa e lá foi um corropio de família e amigos! Seja lá quanto tempo for é sempre pouco para ver toda a gente e fazermos tudo o que queremos fazer. Mesmo assim foram bons dias relaxados com idas à praia e tudo. Na noite de natal o miúdo divertiu-se a entregar prendas a todos mas sem perceber bem a ideia. Para o ano! :)
A few days before Christmas we flew to Lisbon and we had a wonderful time with family and friends! However time is never enough to see everybody and do everything we want to. Still we had some relaxed days even with trips to the beach. On Christmas eve the kid was amused to delivering gifts to everyone but didn't really get the idea. Next year! :)
A cadela que enfeitiçou o Filipe. Desde então está obcecado por cães! Woof woof!
The dog who bewitched Filipe. Since then he is obsessed with dogs! Woof woof!
Com o primo na praia. Dias lindos de Inverno.
With his cousin at the beach. Beautiful winter days.
No último dia do ano regressámos a casa em Londres, um pouco descansados e cheios de vontade de começar um novo ano, fresquinho e cheio de páginas em branco para serem preenchidas! Feliz 2016 amigos!
On the last day of the year we came back home in London, a bit rested and excited to start a new year, fresh and full of blank pages to be filled! Happy 2016 friends!
No comments :
Post a Comment